Home Cook a la ItalianDessert / Dolce Baci di dama

Baci di dama

written by Claire Grech March 15, 2018

Baci di dama (Lady's kisses) are sweets from the northern region of Piedmont. They are called kisses because the two biscuits combined with chocolate recall two lips intent to kiss.

I baci di dama sono dolcetti dalla regione del nord del Piemonte. Si chiamano baci perché i due biscotti uniti con del cioccolato richiamano due labbra  intente a baciare. I biscotti sono costituiti da mandorle, farina e burro che vengono uniti a coppia da uno strato di cioccolato fondente fuso.

Baci di dama are made with almonds, flour and butter that are joined together by a layer of melted dark chocolate.

Per: c. 30 biscotti

Preparazione: 30 min + 3 ore riposo

Cottura: 17 - 20 minuti

For: 30 biscuits

Preparation: 30 mins + 3hrs resting

Cooking: 17 - 20 minutes

Ingredienti

  • 75gr di farina 00
  • 75gr di mandorle tritate
  • 75gr di zucchero semolato  
  • 75gr di burro freddo
  • cioccolato fondente q.b.

Ingredients

  • 75gr plain flour
  • 75gr of peeled almonds
  • 75gr of granulated sugar
  • 75gr of cold butter
  • dark chocolate

Metodo / Method

Unite le mandorle tritate a metà dello zucchero semolato in un mixer. Mescolate e aggiungete la farina, il burro a cubetti e lo zucchero restante. Mescolate fino a quando non ottenete una pasta omogenea. 


Add the chopped almonds to half of the granulated sugar in a mixer. Mix and add the flour, the diced butter and the remaining sugar. Stir until you get a homogeneous paste.

Datele la forma di un panetto, avvolgetela nella pellicola per alimenti e mettete in frigorifero per almeno 2 ore. Prelevate la pasta dal frigorifero e formate delle piccole palline. Mettetele su una teglia foderata. Lasciate abbastanza spazio una dall’altra. Rimettete in frigo per un’altra ora. 


Give it the shape of a loaf, wrap it in the cling film and refrigerate for at least 2 hours. Take the dough out of the refrigerator and make small balls. Put them on a lined dish. Leave enough space between each one. Return to the fridge for another hour.

Sfornate i biscotti al forno già caldo a 140ºC per 17 - 20 minuti. Nel frattempo sciogliete il cioccolato nella maniera che preferite (a bagnomaria o nel microonde). Mettete un punta di un cucchiaino di cioccolato tra ogni coppia di biscotti. Lasciate solidificare il cioccolato e servite.


Bake the biscuits in an already hot oven at 140ºC for 17 to 20 minutes. Meanwhile, melt the chocolate in the way you like (in a bain-marie or in the microwave). Put a tip of a teaspoon of chocolate between each pair of biscuits. Let the chocolate solidify and serve.

I hope you've enjoyed preparing these lovely sweets to share with your family and friends. Now, click on the link below and write your own dialogue at the restaurant. Remember, we've seen an example in last week's lesson. After you write your own dialogue, send me the dialogue on thelanguageskitchen@gmail.com and I will have a look at it, correct it and send it back to you with comments.

You may also like