Bœuf bourguignon; a stew of beef braised in red Burgundy wine and a beef broth flavoured with garlic, onions, carrots, a bouquet garni and finally chopped mushrooms.
Le bœuf bourguignon est un plat français traditionnel de la région de Bourgogne (Bourgogne - Est de la France). D'autres plats bien connus de cette région sont le coq au vin, les gougères et la douleur d'épices.
Bœuf bourguignon is a notorious traditional French dish from the region of Bourgogne (Burgundy - Eastern France). Other well-known dishes from this region are the coq au vin, gougères and pain d'épices.
The main ingredient for this delicious and hearty stew is beef, which is traditionally braised in red Burgundy wine and a beef broth flavoured with garlic, onions, carrots, a bouquet garni and finally chopped mushrooms.
Bœuf bourguignon was traditionally a dish of the poor, however, in time this has made its way to haute cuisine. The method of slow simmering the beef in wine derived as a method of tenderising beef cuts that would be too tough to cook and eat any other way.
Préparation: 20 minutes
Cuisson: 3h 30 minutes
For: 4 people
Preparation: 20 minutes
Cooking: 3h 30 minutes
Ingrédients
- 1kg de bœuf en cubes pour bourguignon
- 100gr de lardons
- 30gr de beurre
- 1 oignon
- 1 carotte
- 2 gousses d’ail
- 60gr de farine
- 400ml de vin rouge
- 400ml de bouillon de viande
- 200gr de champignons
- 1 bouquet garni
- sel
- poivre
Ingredients
- 1kg cubed beef for bourguignon
- 100gr lardon
- 30gr butter
- 1 onion
- 1 carrot
- 2 garlic cloves
- 60gr plain flour
- 400ml of red wine (Burgundy)
- 400ml meat broth (2 cubes)
- 200gr mushrooms
- 1 bouquet garni
- salt
- pepper
Méthode / Method
Pelez les échalotes, l’ail et les carottes. Coupez les carottes en rondelles. Dans une cocotte, faites fondre le beurre. Ajoutez les échalotes hachés finement et les lardons. Faites revenir en remuant constamment. Lorsqu'ils sont dorés, retirez-les et réservez.
Peel the shallots, garlic and carrots. Cut the carrots into slices. In a casserole, melt the butter. Add shallots, finely chopped and bacon. Brown, stirring constantly. When they are golden, remove them and reserve.
Dans la même cocotte, cuisinez les morceaux de viande à feu vif. Ajoutez les carottes, et cuisinez pour 5 minutes.
In the same casserole, cook the pieces of meat over high heat. Add the carrots, and cook for 5 minutes.
Lorsque la viande est bien dorée, saupoudrez de farine et laissez roussir en remuant.
When the meat is golden brown, sprinkle with flour and leave to brown while stirring.
Versez l’eau bouillante avec les bouillons. Remettez les lardons et les oignons dans la cocotte. Versez le vin rouge, salez, poivrez et ajoutez le bouquet garni et les gousses d'ail écrasées. Portez à ébullition. Couvrez et laissez mijoter à feu pendant 3 heures.
Pour the broth. Put the bacon and onions back in the pan. Pour in the red wine, salt and pepper and add the bouquet garni and crushed garlic cloves. Boil the water. Cover and simmer for 3 hours.
Ajoutez les champignons émincés et laissez cuire pour une demi-heure. Retirez le bouquet garni et servez avec des pommes de terre cuites au four au romarin.
Add the sliced mushrooms and cook for half an hour. Remove the bouquet garni and serve with rosemary oven baked potatoes.
Enjoy this hearty dish on these hopefully last few wintery cold days. Now, go ahead and click on the link below and have a read through a dialogue between a salesperson and a customer at a clothes shop before practising the topic further with the worksheet.